Но одна лишь мысль о конце вызывала возмущение в душе Веры. Нет-нет, она не умрет, этого не будет. Вера перевела взгляд на утопленника.
– Бедный доктор Армстронг! – сказала она.
– Что я вижу? – с издевкой протянул Ломбард. – Исконное женское сострадание?
– А почему бы и нет? – сказала Вера. – Разве вы не испытываете сострадания?
– Во всяком случае, не к вам. Вам я не советую рассчитывать на мое сострадание.
Вера снова перевела глаза на труп.
– Нельзя оставлять тело здесь. Надо перенести его в дом.
– Чтобы собрать все жертвы вместе? Порядок прежде всего? А по мне, пусть лежит здесь – меня это не волнует.
– Ну хотя бы поднимем труп повыше, чтобы его не смыл прибой.
– Валяйте, – засмеялся Ломбард.
Нагнулся, потянул к себе утопленника. Вера, присев на корточки, помогала ему.
– Работенка не из легких. – Ломбард тяжело дышал.
Наконец им удалось вытащить труп из воды.
Ломбард разогнулся.
– Ну как, теперь довольны? – спросил он.
– Вполне, – сказала Вера.
Ее тон заставил Ломбарда насторожиться. Он повернулся к ней, но, еще не донеся руку до кармана, понял, что револьвера там нет. Вера стояла метрах в двух, нацелив на него револьвер.
– Вот в чем причина женской заботы о ближнем! – сказал Ломбард. – Вы хотели залезть ко мне в карман?
Она кивнула. Ее рука с револьвером даже не дрогнула.
Смерть была близко. Никогда еще она не была ближе. Но Филипп Ломбард не собирался капитулировать.
– Дайте-ка сюда револьвер, – приказал он.
Вера рассмеялась.
– А ну отдайте его мне! – сказал Ломбард.
Мозг его работал четко. Что делать? Как к ней подступиться? Заговорить зубы? Усыпить ее страх? А может, просто вырвать у нее револьвер? Всю свою жизнь Ломбард шел на риск. Поздно меняться.
– Послушайте, голубушка, вот что вам скажу... – властно, с расстановкой начал он. И, не докончив фразы, бросился на нее.
Пантера, тигр и те не бросились бы стремительнее... Вера машинально спустила курок... Пуля прошила Ломбарда, он тяжело грохнулся на скалу.
Вера, не спуская пальца с курка, осторожно приблизилась к Ломбарду. Напрасная предосторожность. Ломбард был мертв – пуля пронзила ему сердце.
2
Облегчение, невероятное, невыразимое облегчение – вот что почувствовала Вера. Конец, наступил конец. Ей некого больше бояться, ни к чему крепиться... Она одна на острове. Одна с девятью трупами. Ну и что с того? Она-то жива!.. Она сидела у моря и чувствовала себя невыразимо счастливой, счастливой и безмятежной... Бояться больше было некого.
3
Солнце садилось, когда Вера наконец решилась вернуться в дом. Радость была так сильна, что просто парализовала ее. Подумать только – ей ничего не угрожает. Она упивалась этим изумительным ощущением.
Лишь чуть погодя она поняла, что ей до смерти хочется есть и спать. Но прежде всего – спать. Нырнуть в постель и спать, спать, спать без конца... Может быть, завтра все же придет лодка и ее вызволят? А впрочем, какая ей разница. Никакой – она не прочь остаться и здесь. Особенно сейчас, когда на острове больше никого нет. Здесь такой покой, благословенный покой...
Она встала, посмотрела на дом. Ей больше нечего бояться! Для страхов нет оснований! Дом как дом, удобный, современный. Вспомнить только, что несколько часов назад один его вид приводил ее в трепет... Страх... что за странное чувство... Но все страхи теперь позади. Она победила... одолела самую гибельную опасность. У нее хватило и смекалки, и ловкости, чтобы взять реванш над противником.
Она стала подниматься к дому. Солнце садилось в море, небо исчертили багровые, огненные полосы. Красота, покой...
«Уж не привиделись ли мне эти ужасы во сне?» – подумала Вера.
Она устала... До чего же она устала. Все ее тело ныло, глаза сами собой закрывались. Ей нечего больше бояться... Она будет спать. Спать... спать... спать... Спать спокойно: ведь, кроме нее, на острове никого нет.
Вера улыбнулась. Вошла в дом. Здесь тоже царил покой, непривычный покой. Она подумала: «При других обстоятельствах я вряд ли бы решилась спать в доме, где чуть не в каждой комнате по мертвецу». Может, пойти сначала на кухню поесть? Да нет, не стоит. Бог с ней, с едой. Она просто падает от усталости... Она миновала двери столовой. На столе все еще стояли три фигурки.
– Вы явно отстаете, мои маленькие друзья, – сказала она со смехом и вышвырнула двух негритят в окно. Осколки разлетелись по каменной площадке. Зажав третьего негритенка в руке, она сказала: – Пойдем со мной! Мы победили, малыш! Победили!
Холл освещал угасающий свет заходящего солнца. Вера, зажав в руке негритенка, поднималась но лестнице. Медленно-медленно, еле передвигая ноги.
Как же кончается считалка? Ах да: «Он пошел жениться, и никого не стало».
Жениться... Чудно, ей опять показалось, что Хьюго здесь, в доме... Да, это так. Он ждет ее наверху.
– Не глупи, – сказала себе Вера. – Ты устала, и у тебя разыгралось воображение.
Она медленно тащилась по лестнице. На площадке револьвер выскользнул из ее руки, звук его падения заглушил толстый ковер. Вера не заметила, что потеряла револьвер. Ее внимание занимал фарфоровый негритенок. До чего тихо в доме! Почему же ей все кажется, что в доме кто-то есть? Это Хьюго, он ждет ее наверху...
О чем же говорилось в последнем куплете? Он пошел жениться, так, что ли? Нет, нет... И вот она уже возле своей двери. Хьюго ждет ее там – она ни минуты в этом не сомневается.
Она открыла дверь... Вскрикнула от удивления... Что это висит на крюке? Неужели веревка с готовой петлей? А внизу стул – она должна на него встать, потом оттолкнуть его ногой... Так вот чего хочет от нее Хьюго... Ну да, и в последней строчке считалки так и говорится:
Фарфоровый негритенок выпал из ее руки, покатился по полу, разбился о каминную решетку. Вера машинально сделала шаг вперед. Вот он, конец, – где ему и быть, как не здесь, где холодная мокрая рука Сирила коснулась ее горла.
Плыви к скале, Сирил, я разрешаю.
«Нет ничего проще убийства! Но потом... потом воспоминания о нем никогда не покидают тебя...»
Вера встала на стул, глаза ее были раскрыты широко, как у сомнамбулы... Накинула петлю на шею. Хьюго следит, чтобы она исполнила свой долг, – он ждет.
Вера оттолкнула стул...
Эпилог
– Нет, это невозможно! – взорвался сэр Томас Легг, помощник комиссара Скотленд-Ярда.
– Совершенно верно, сэр, – почтительно ответствовал инспектор Мейн.
– На острове нашли десять трупов – и ни единой живой души. Бред какой-то!
– И тем не менее это так, – невозмутимо сказал инспектор.
– Но, чтоб мне пусто было, кто-то же их все-таки убил? – сказал сэр Томас Легг.
– Именно эту загадку мы и пытаемся разгадать, сэр.
– А медицинская экспертиза вам ничего не дала?
– Ничего, сэр. Уоргрейва и Ломбарда застрелили. Уоргрейва – выстрелом в голову. Ломбарда – в сердце. Мисс Брент и Марстон умерли от отравления цианистым калием, а миссис Роджерс – от сильной дозы снотворного. Роджерса хватили топором по голове. У Блора размозжена голова. Армстронг утонул. Генералу Макартуру ударом по затылку раздробили череп. Веру Клейторн нашли в петле.
Помощник комиссара скривился:
– Темное дело... – Помолчал, собираясь с мыслями, и снова напустился на инспектора Мейна: – А вам не удалось ничего выведать у жителей Стиклхевна? Не может быть, чтобы они ничего не знали.